ЁЯУвродроЩ்роХро│ை роЕрой்рокுроЯрой் ро╡ро░ро╡ேро▒்роХிро▒ோроо் ЁЯТРЁЯЩПЁЯП╜
.роЕро░ுро│ாро▓ропроо் : роиро▓்ро╡ро┤ி - 22

header f

18 роЯிроЪ., 2025

роиро▓்ро╡ро┤ி - 22

рооூродுро░ை - рокாроЯро▓் 1

ЁЯЩП роЕро╡்ро╡ைропாро░் роЕро░ுро│ிроЪ்роЪெроп்род ЁЯЩП

роиро▓்ро╡ро┤ி

родроХро╡ро▓் рокро▓роХைро╡ிро╡ро░роо்
роиூро▓்роиро▓்ро╡ро┤ி
рокாроЯро▓் роОрог்.22/40
родொроЯро░்рокுроЯைроп роЪிрои்родройை.....

рокாроЯுрокроЯ்роЯுрод் родேроЯிрок் рокрогрод்родைрок் рокுродைрод்родுро╡ைрод்родுроХ் роХேроЯுроХெроЯ்роЯ рооாройிроЯро░ே роХேро│ுроЩ்роХро│் – роХூроЯுро╡ிроЯ்роЯுроЩ்(роХு) роЖро╡ிродாрой் рокோропிройрокிрой் ропாро░ே роЕройுрокро╡ிрок்рокாро░் рокாро╡ிроХாро│் роЕрои்родрок் рокрогроо் (22)

ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil Meaning)

роЙропிро░் рокிро░ிропுроо் рокோродு родேроЯி роЪேро░்род்род роЪெро▓்ро╡роо் ропாро░ுроХ்роХுроо் роЙроЯрой் ро╡ро░ாродு. ро╡ைрод்родிро░ுроХ்роХுроо் рокோродு рокிро▒ро░ுроХ்роХு роЙродро╡ி роЪெроп்родு ро╡ாро┤ ро╡ேрог்роЯுроо் роОройрок் рокாроЯро▓் роЕро▒ிро╡ுро▒ுрод்родுроХிро▒родு.

роЪெро▓்ро╡роо் роЪேро░்род்родாро▓ுроо் роЕродை рокропрой்рокроЯுрод்родாрооро▓் рокுродைрод்родு ро╡ைрок்рокродு, рокிро▒ро░ுроХ்роХு рокропрой் роЪெроп்ропாродродு ро╡ாро┤்роХ்роХைропிрой் рокропройро▒்ро▒ родрой்рооைропை роХாроЯ்роЯுроХிро▒родு.

ЁЯУЦ Transliteration

P─Бс╕Нupaс╣нс╣нuth th─Ус╣нip paс╣Зaththaip puthaiththu vaiththu

K─Ус╣нu getс╣нa m─Бс╣Зiс╕Нar─У k─Ус╕╖uс╣Еgaс╕╖ – k┼лс╕Нu viс╣нс╣нuс╣Еgu

─Аvi th─Бn p┼Нyina pin y─Бr─У anubavipp─Бr

P─Бvig─Бс╕╖ andhap paс╣Зam

ЁЯУЭ Meaning (English)

"You toil and gather wealth,

hide it, protect it, cling to it—

O foolish humans, listen!

When the soul leaves the body,

who will enjoy that buried money?

It will never follow you."

роХро░ுрод்родுроХро│் роЗро▓்ро▓ை:

роХро░ுрод்родுро░ைропிроЯுроХ

роХுро▒ிрок்рокு: роЗрои்род ро╡ро▓ைрок்рокродிро╡ிрой் роЙро▒ுрок்рокிройро░் роороЯ்роЯுрооே роТро░ு роХро░ுрод்родுро░ைропை ро╡ெро│ிропிроЯроХ்роХூроЯுроо்.