ЁЯЩП роЕро╡்ро╡ைропாро░் роЕро░ுро│ிроЪ்роЪெроп்род ЁЯЩП
роиро▓்ро╡ро┤ி
| родроХро╡ро▓் рокро▓роХை | ро╡ிро╡ро░роо் |
|---|---|
| роиூро▓் | роиро▓்ро╡ро┤ி |
| рокாроЯро▓் роОрог். | 22/40 |
| родொроЯро░்рокுроЯைроп роЪிрои்родройை | ..... |
рокாроЯுрокроЯ்роЯுрод் родேроЯிрок் рокрогрод்родைрок் рокுродைрод்родுро╡ைрод்родுроХ் роХேроЯுроХெроЯ்роЯ рооாройிроЯро░ே роХேро│ுроЩ்роХро│் – роХூроЯுро╡ிроЯ்роЯுроЩ்(роХு) роЖро╡ிродாрой் рокோропிройрокிрой் ропாро░ே роЕройுрокро╡ிрок்рокாро░் рокாро╡ிроХாро│் роЕрои்родрок் рокрогроо் (22)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil Meaning)
роЙропிро░் рокிро░ிропுроо் рокோродு родேроЯி роЪேро░்род்род роЪெро▓்ро╡роо் ропாро░ுроХ்роХுроо் роЙроЯрой் ро╡ро░ாродு. ро╡ைрод்родிро░ுроХ்роХுроо் рокோродு рокிро▒ро░ுроХ்роХு роЙродро╡ி роЪெроп்родு ро╡ாро┤ ро╡ேрог்роЯுроо் роОройрок் рокாроЯро▓் роЕро▒ிро╡ுро▒ுрод்родுроХிро▒родு.
роЪெро▓்ро╡роо் роЪேро░்род்родாро▓ுроо் роЕродை рокропрой்рокроЯுрод்родாрооро▓் рокுродைрод்родு ро╡ைрок்рокродு, рокிро▒ро░ுроХ்роХு рокропрой் роЪெроп்ропாродродு ро╡ாро┤்роХ்роХைропிрой் рокропройро▒்ро▒ родрой்рооைропை роХாроЯ்роЯுроХிро▒родு.
ЁЯУЦ Transliteration
P─Бс╕Нupaс╣нс╣нuth th─Ус╣нip paс╣Зaththaip puthaiththu vaiththu
K─Ус╣нu getс╣нa m─Бс╣Зiс╕Нar─У k─Ус╕╖uс╣Еgaс╕╖ – k┼лс╕Нu viс╣нс╣нuс╣Еgu
─Аvi th─Бn p┼Нyina pin y─Бr─У anubavipp─Бr
P─Бvig─Бс╕╖ andhap paс╣Зam
ЁЯУЭ Meaning (English)
"You toil and gather wealth,
hide it, protect it, cling to it—
O foolish humans, listen!
When the soul leaves the body,
who will enjoy that buried money?
It will never follow you."
роХро░ுрод்родுроХро│் роЗро▓்ро▓ை:
роХро░ுрод்родுро░ைропிроЯுроХ
роХுро▒ிрок்рокு: роЗрои்род ро╡ро▓ைрок்рокродிро╡ிрой் роЙро▒ுрок்рокிройро░் роороЯ்роЯுрооே роТро░ு роХро░ுрод்родுро░ைропை ро╡ெро│ிропிроЯроХ்роХூроЯுроо்.