ЁЯЩП роЕро╡்ро╡ைропாро░் роЕро░ுро│ிроЪ்роЪெроп்род ЁЯЩП
роиро▓்ро╡ро┤ி
| родроХро╡ро▓் рокро▓роХை | ро╡ிро╡ро░роо் |
|---|---|
| роиூро▓் | роиро▓்ро╡ро┤ி |
| рокாроЯро▓் роОрог். | 20/40 |
| родொроЯро░்рокுроЯைроп роЪிрои்родройை | ..... |
роЕроо்рооி родுрогைропாроХ роЖро▒ிро┤ிрои்род ро╡ாро▒ொроХ்роХுроо் роХொроо்рооை рооுро▓ைрокроХро░்ро╡ாро░் роХொрог்роЯாроЯ்роЯроо் - роЗроо்рооை рооро▒ுрооைроХ்роХுроо் роирой்ро▒рой்ро▒ு рооாроиிродிропроо் рокோроХ்роХி ро╡ெро▒ுрооைроХ்роХு ро╡ிрод்родாроп் ро╡ிроЯுроо் (20)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil Meaning)
роХро▓்ро▓ை рокிроЯிрод்родு роХொрог்роЯு роХроЯро▓ிро▓் роХுродிрок்рокродு рокோро▓, роЖроЪை роХொро│்ро│ுроо் рокெрог்рогை роироо்рокி ро╡ாро┤்роХ்роХைропை роЗро┤рок்рокродு рооிроХрок் рокெро░ிроп родро╡ро▒ு роОрой்рокродை роЗрои்род рокாроЯро▓் роЙрогро░்род்родுроХிро▒родு.
роЗроо்рооை ро╡ாро┤்ро╡ிро▓ுроо் рокропрой் роЗро▓்ро▓ை; рооро▒ுрооை ро╡ாро┤்ро╡ிро▒்роХுроо் родீрооை ро╡ிродைроХ்роХுроо் роЪெропро▓் роЗродு.
ЁЯУЦ Transliteration
Ammi thuс╣Зaiy─Бga ─Бс╣Я iс╕╗indha v─Бс╣Я okkum
Kommai mulaipagarv─Бr koс╣Зс╣н─Бс╣нс╣нam – imma
Maс╣Яumaikkum naс╣Йс╣Яanс╣Яu m─Бnithiyam p┼Нkki
Veс╣Яumaikkuk vithth─Бy viс╕Нum
ЁЯУЭ Meaning (English)
"Seeking pleasure with a seductress
is like using a grinding stone as support in a river.
Such pleasures drain one’s wealth,
bring no good in this life,
and sow the seeds of ruin for the next."
роХро░ுрод்родுроХро│் роЗро▓்ро▓ை:
роХро░ுрод்родுро░ைропிроЯுроХ
роХுро▒ிрок்рокு: роЗрои்род ро╡ро▓ைрок்рокродிро╡ிрой் роЙро▒ுрок்рокிройро░் роороЯ்роЯுрооே роТро░ு роХро░ுрод்родுро░ைропை ро╡ெро│ிропிроЯроХ்роХூроЯுроо்.